close
雖然慢慢開始聽得懂客人在問什麼問題,
但是聽得懂問題卻聽不懂單字的狀況很多 (倒)
像是マタニティ,
我一開始以為是某個產品的名字。
跑去問同事才知道原來是孕婦裝的意思。
同事很好還解釋給我聽,
說マタニティ泛指孕婦產前產後穿著的服飾,
他是個衣服的系列不是某一個產品。
再來有一次客人問アイラッシュカーラーのゴムがありますか。
慘的是我只聽得懂ゴム(橡膠),
前面一大串的我完全聽不懂,
連重複都有困難。
只好再找同事出來幫忙,
好死不死附近唯一的同事是店長,
厚著臉皮請店長出馬。
結果アイラッシュカーラー是眼睫毛夾,
這太超出我以前學過的範圍了(哭)
如果客人有說出完整的商品名可能還可以查一下,
或是重複給同事聽。
最害怕是客人用縮寫講。
只要開始聽不懂就會緊張,
希望自己可以早點習慣這一些單字。
文章標籤
全站熱搜
留言列表